• October 6, 2024
Suki, KKB, kikay dan kata-kata Filipina lainnya sekarang ada di kamus Oxford

Suki, KKB, kikay dan kata-kata Filipina lainnya sekarang ada di kamus Oxford

Ini adalah ringkasan yang dibuat oleh AI, yang mungkin memiliki kesalahan. Untuk konteksnya, selalu rujuk artikel selengkapnya.

Setidaknya 28 kata yang umum digunakan oleh orang Filipina masuk dalam 500 Entri Baru Kamus Oxford untuk tahun 2015

MANILA, Filipina – Kini seluruh dunia pasti tahu apa yang dimaksud orang Filipina saat kita menyebut KKB.

Kamus Bahasa Inggris Oxford (OED) diumumkan pada hari Kamis, 25 Juni, sekitar 500 entri kata baru untuk tahun 2015, termasuk setidaknya 28 kata yang umum digunakan oleh orang Filipina.

“Pembaruan OED terbaru melihat penyertaan sejumlah kata dari bahasa Inggris Filipina sebagai bagian dari komitmen berkelanjutan kami untuk memasukkan kata-kata dari semua jenis bahasa Inggris di seluruh dunia,” kata editor OED dalam sebuah pernyataan.

Beberapa dari kata-kata bahasa Inggris Filipina ini adalah:

  • gimmick – keluar malam bersama teman-teman
  • estafa – penipuan
  • karnap – untuk mencuri mobil
  • presidensial – seseorang yang kemungkinan atau sudah dipastikan menjadi calon presiden
  • batchmate – anggota dari kelas kelulusan yang sama dengan yang lain

“Bukti kebiasaan ini ditemukan tidak hanya di Filipina, tapi juga di beberapa bagian Amerika Serikat yang memiliki populasi Filipina yang besar,” tulis para editor.

Entri baru lainnya khas Filipina, seperti “KKB” atau “biayanya masing-masing” (masing-masing membayar sendiri) – ungkapan yang berasal dari tahun 1987, dan digunakan untuk menunjukkan bahwa biaya makan akan ditanggung bersama di antara kelompok.

Salah satu kata tertua dalam daftar adalah “barangay,” pertama kali dicatat pada tahun 1840 dan mengacu pada sebuah desa di Filipina.

Bahkan nama-nama makanan Filipina pun masuk dalam daftar: halo-halo, nuko, pulutan, pan de sebaiknya, Dan bubur.

Berikut adalah daftar kata-kata lain yang termasuk dalam kamus:

  • balikbayan – orang Filipina yang kembali dari atau berkunjung ke luar negeri
  • baon – makanan atau uang yang dibawa seseorang ke sekolah atau tempat kerja
  • barkada – teman bergaulmu-
  • barong tagalog – secara harfiah, pakaian orang Tagalog; polo formal yang terbuat dari bahan asli
  • barong – disingkat “barong tagalog”
  • baro’t saya – secara harfiah, blus dan rok; pakaian formal Filipina
  • car napper – seseorang yang mencuri mobil
  • carnapping – tindakan mencuri mobil
  • despedida – makan malam atau berkumpul untuk mengantar seseorang yang akan pergi
  • dapur kotor – bagian dapur tempat semua persiapan makanan dilakukan)
  • kikay – gadis sia-sia
  • kuya – kakak laki-laki; istilah penghormatan terhadap pria yang lebih tua
  • hidup – berumur panjang
  • pasalubong – oleh-oleh yang dibawa pulang dari negara atau tempat lain
  • toko sari-sari – toko serba ada asli
  • suki – pelanggan atau penjual tetap

Menurut Anda seberapa baik pengguna bahasa Inggris lainnya dapat beradaptasi dengan kata-kata dari Filipina ini? Apakah ada kata-kata bahasa Inggris Filipina lainnya yang menurut Anda harus dimasukkan ke dalam kamus? Beritahu kami di bagian komentar di bawah. – Jee Y. Geronimo/Rappler

Gambar kamus melalui ShutterStock

sbobet