• September 20, 2024

Sebuah janji setelah Yolanda

CEBU, Filipina – Saat itu hujan dan anak-anak menunggu di luar hingga van saya tiba. Mereka mengharapkanku.

Mereka berlari keluar gerbang ketika van yang tersisa dari sekolah mereka masuk. Tenda terbuka pertama kali menarik perhatian saya. Satu tenda berdiri seperti ruang kelas taman kanak-kanak. Sebaliknya, yang lain memiliki “perangkap” untuk mencegah angin kencang merobohkan papan tulis. Di sekelilingnya, berserakan pecahan balok-balok berongga, yang dulunya merupakan 4 dinding sebuah ruangan.

Saya berjalan keluar van dan para guru mulai menyuruh anak-anak untuk kembali ke “ruang kelas” mereka. Tapi tidak ada ruang kelas. Sekolah Dasar Curva di Medellin, Cebu sudah tidak berdiri lagi.

Sembilan minggu setelah topan super Yolanda (Haiyan) menyapu sebagian besar Visayas, kotamadya Medellin di Cebu utara juga mengalami kerusakan. Hal ini menyebabkan 95% Sekolah Dasar Curva hancur. Yolanda meninggalkan 550 siswa dari taman kanak-kanak hingga kelas enam di tenda-tenda sebagai ruang kelas sementara.

Ibu Flores Arriesgado, seorang relawan guru taman kanak-kanak, mendekati saya. “Pak, tapi bukan hanya Yolanda,” katanya. Arriesgado menjelaskan, sekolah tersebut telah terkena dampak gempa berkekuatan 7,2 yang melanda wilayah tersebut kurang dari sebulan sebelum kedatangan Yolanda.

“Dinding dan lantainya sudah retak,” kata Arriesgado. “Kemudian Yolanda memusnahkan kita,” tambahnya.

Sebelum perjalanan 6 jam ke Medellin, saya mempersiapkan mental apa yang akan terjadi. Aku tahu itu tidak akan indah. Namun seseorang tidak akan pernah benar-benar siap begitu Anda mendengar mereka menghidupkan kembali kisah mereka.

Saya dapat menceritakan kepada Arriesgado kecintaannya pada profesinya. Dia tidak peduli dengan gajinya sebesar P3.000 per bulan yang hanya dia terima setiap 3 bulan. Yang dia inginkan, katanya, hanyalah ruang kelas untuk siswa taman kanak-kanaknya.

“Saya mencintai murid-murid saya dan mereka berhak mendapatkan yang lebih baik dari ini,” katanya.

Pembicaraan

Nyonya. Arriesgado berkeliling sekolah melalui saya. Dia bertanya apakah saya ingin berbicara dengan anak-anak dan menjelaskan mengapa saya berada di sana. Saya bilang iya.

Pembicaraan pertama yang saya lakukan adalah dengan siswa kelas 6 SD. Hal pertama yang saya tanyakan kepada mereka adalah apakah mereka bersemangat untuk mulai bersekolah tahun ajaran depan. Kelas menjadi sunyi. Guru mereka menjelaskan bahwa beberapa anak di kelasnya lebih memilih mulai bekerja. Saya bertanya kepada para siswa, “Siapa yang ingin mulai bekerja?” Beberapa dari mereka mengangkat tangan. Saya tidak kaget. Nyonya. Arriesgado menjelaskan, sebagian besar orang tua siswa kehilangan pekerjaan karena majikan mereka juga terkena dampak Yolanda. Sebagian besar siswa juga kehilangan rumah. Mereka membutuhkan uang. Ingat, ini adalah anak-anak berusia 10-12 tahun.

Salah satu anak di barisan depan sedang menulis. Aku meraih penanya.

“Lihat pulpen ini,” kataku. “Aku mendapat pena ini dari salah satu teman sekelasmu dan aku akan kembali ke Manila membawanya,” aku menambahkan.

Anak-anak terkejut.

“Anda tahu, semua pena dan pensil, kertas, buku, ruang kelas, dan sekolah Anda mungkin akan diambil dari Anda. Tapi apa yang akan kamu pelajari hari ini, apa yang gurumu akan ajarkan padamu, tidak ada yang bisa mengambilnya darimu,” jelasku.

Kesunyian.

Saya mengembalikan pena itu kepada teman sekelas mereka. Mereka menatapku. Saya tahu mereka mendengarkan. Saya tahu mereka mencoba memahami apa yang saya katakan.

Saya menjelaskan kepada anak-anak alasan saya berada di sana dan bahwa kami berkomitmen untuk membangun kembali sekolah mereka pada awal tahun ajaran bulan Juni ini. Saya mengatakan kepada mereka untuk terus bermimpi. Saya mengatakan kepada mereka untuk tidak pernah kehilangan harapan.

Namun kenyataannya beberapa dari mereka tidak akan masuk SMA pada bulan Juni ini. Beberapa dari mereka akan mulai bekerja dan tidak pernah menyelesaikan sekolahnya. Tapi saya penuh harapan.

Sebelum meninggalkan kelas mereka, saya melihat ke arah anak-anak lagi. Salah satu anak mengangkat tangannya. Namanya Iman. Dia ingin menjadi seorang arsitek suatu hari nanti. Faith kehilangan buku, pakaian, dan rumahnya karena Yolanda.

Pulpen! Tuan Ace! Begitulah kisah tentang pulpenkata Iman. (Pulpen! Sir Ace! Kisah pulpen!)

SEMENTARA?  Siswa dan guru puas dengan ruang kelas darurat di Medellin, Cebu

Kamu pandai

Nyonya. Flores membantu saya ke kamar sebelah. Itu adalah kelas Kelas Empat. Anak-anak sedang membaca ketika saya memasuki ruangan. Mereka berhenti dan menyapa saya.

“Selamat pagi, pengunjung,” sapa mereka.

Saya bertanya kepada guru mereka pelajaran hari ini. dia berkata “Penelitian sosial(Ilmu Pengetahuan Sosial). Mereka belajar tentang kisah Magellan dan Lapu-lapu. Buku yang mereka baca berbahasa Tagalog, namun guru menjelaskan pelajaran dalam bahasa Cebuano.

Guru kemudian menerjemahkan apa yang dia katakan di depan kelas ke dalam bahasa Inggris karena dia pikir saya tidak akan mengerti apa yang dia katakan. Anak-anak terkikik. Saya bertanya kepada kelas alasannya.

Pak, karena Anda berbicara bahasa Inggris. Kalau bahasa Inggris, pintar kan??” tanya salah satu anak.

(Pak, karena bahasa Inggris. Kalau ada yang bicara bahasa Inggris, dia sudah pintar. Benar?)

Aku berpikir keras bagaimana menjawab anak itu. Aku tidak ingin terdengar agresif, tapi aku ingin menjawabnya apa adanya.

Bukan karena Anda tahu bahasa Inggris, Anda pintar,” Saya membalas.

(Hanya karena Anda bisa berbicara bahasa Inggris bukan berarti Anda pintar.)

Nyonya. Arriesgado menjelaskan, seminggu setelah Yolanda, sejumlah militer Amerika Serikat (AS) tiba di sekolahnya untuk membantu mereka membersihkan dan mendirikan tenda untuk para siswa. Tentara mencoba berbicara dengan anak-anak tersebut, katanya. Dia menambahkan bahwa anak-anak sangat terkejut.

“Ingat,” kata saya kepada teman sekelas, “mengetahui cara berbicara bahasa Inggris dan fasih berbahasa Inggris tidak sama dengan menjadi pintar.”

“Kalian semua pintar,” kataku pada mereka. “Cukup pintar untuk berbicara bahasa Cebuano dan memahami bahasa Tagalog. Cukup pintar untuk memahami apa yang saya katakan dalam bahasa Inggris. Tapi yang terpenting, cukup pintar untuk tetap berada di kelas dan tetap mau belajar, apapun yang dilakukan Yolanda,” jelasku.

“Tetaplah di kelas dan teruslah belajar,” kataku. “Itu akan membuatmu pintar,” tambahku.

Janji

Saya tinggal di sekitar Sekolah Dasar Curva sampai kelas sore terakhir selesai pada jam 4 sore.

Nyonya Arriesgado berterima kasih padaku. Saya mengatakan kepadanya lagi bahwa saya secara pribadi akan bekerja keras dengan mitra perusahaan kami yang lain untuk mendapatkan lebih banyak sumbangan yang diperlukan untuk membangun kembali sekolah mereka pada bulan Juni 2014. Nyonya. Arriesgado mulai menangis. Dia mengatakan itu adalah apa yang dia inginkan dan harapkan.

Dia bertanya apakah saya menginginkan sesuatu sebelum meninggalkan Medellin. Saya bilang iya.

“Lanjutkan saja semangatnya,” jawabku. “Saya berharap dapat bertemu Anda bersama 12 guru lainnya dan 550 siswa saat sekolah kembali pada bulan Juni ini,” saya menambahkan.

Dia berjanji. – Rappler.com

Ace Tamayo adalah seorang jurnalis dan Pemenang Clarion Australia. Dia saat ini membantu Harvard Club Filipina untuk membantu membangun kembali Sekolah Dasar Curva sebelum terbang kembali ke Australia untuk melanjutkan sekolah hukum. Untuk mempelajari lebih lanjut tentang gerakan dan donasi, hubungi Ace di [email protected] atau ikuti dia di Twitter @AceATamayo.

Toto HK