• November 25, 2024

Minta PNoy untuk menandatangani konvensi menentang penghilangan paksa

Ini adalah ringkasan yang dibuat oleh AI, yang mungkin memiliki kesalahan. Untuk konteksnya, selalu rujuk artikel selengkapnya.

‘Aku menulismu hanya sebagai anak laki-laki yang tumbuh tanpa ayah, anak seorang desaparecido’

Paus Fransiskus yang terkasih,

Selamat datang di Filipina! Selamat datang di Filipina! Saat ini, saya yakin Anda sudah dibanjiri dengan pesan-pesan yang dihujani rekan-rekan Filipina Anda. Jadi, suaraku hanya akan menjadi satu lagi di antara orang banyak.

Suara saya berasal dari cerita, identitas, ideologi, dan perspektif yang kompleks. Saya seorang teis agnostik. Saya seorang homoseksual. Saya sangat kritis terhadap cara gereja Anda memperlakukan kelompok dan perempuan LGBT. Saya juga sangat kritis terhadap pemerintah Filipina dan pemerintah sebagai konsep umum, baik yang diterapkan pada suatu negara maupun pada kelompok agama.

Ini bukanlah sesuatu yang kebetulan. Saya melakukan semua ini terutama karena apa yang telah saya lalui. Sama seperti Yesus, saya tumbuh tanpa ayah kandung. Bedanya, Yesus dibesarkan oleh Yusuf dan Maria, sedangkan saya seorang diri yang dibesarkan oleh ibu saya. Keadaan yang memaksa saya menegaskan pandangan saya terhadap pemerintahan negara saya. Anda tahu, ayah saya adalah seorang aktivis hak asasi manusia. Sama seperti Yesus, ayah saya sangat miskin. Dia tidak tertarik pada pengayaan diri. Yang dia cita-citakan hanyalah membebaskan orang lain dari kemiskinan. Tapi dia diambil dariku oleh pemerintah tanpa alasan yang jelas. Seolah ingin menambah penghinaan, dia diculik pada Hari Ayah.

Penghilangan paksa ayah saya secara efektif mengubah keluarga saya menjadi “keluarga non-tradisional”. Dan hal ini, mengingat budaya konservatif di Filipina, bukanlah situasi yang mudah bagi anak yang masih sangat kecil. Keadaan saya semakin rumit ketika saya tumbuh dewasa mencoba menerima seksualitas saya. Dalam banyak hal, saya adalah orang yang paling jauh dari apa yang secara tradisional dianggap sebagai “Kristen yang baik”. Jadi, sangat sedikit insentif bagi saya untuk berkomunikasi dengan orang seperti Anda.

Namun hari ini saya menulis kepada Anda hanya sebagai seorang anak laki-laki yang tumbuh tanpa seorang ayah, seorang anak dari seorang hilang. Saya menulis kepada Anda karena saya menyadari pengaruh yang Anda miliki. Saya menulis surat ini kepada Anda karena saya tahu bahwa fenomena penghilangan paksa adalah sesuatu yang juga dihadapi oleh negara Anda. Akhirnya, saya menulis surat ini kepada Anda karena saya yakin Anda akan mendengarkannya.

Permintaan saya sederhana; tolong lakukan segala daya Anda untuk meyakinkan presiden kita agar menandatangani dan meratifikasi Konvensi Internasional untuk Perlindungan Semua Orang dari Penghilangan Paksa (ICPAPED). Ini adalah perjanjian internasional yang merupakan buah perjuangan organisasi-organisasi seperti Ibu dari Plaza de Mayoitu Nenek dari Plaza de Mayo, dan formasi serupa di berbagai negara. Ini adalah perjanjian internasional yang dipromosikan oleh pemerintah negara Anda.

Anda berkali-kali menyatakan diri berpihak pada masyarakat miskin. Jadi permintaan saya sejalan dengan prinsip Anda. Bagaimana? Di Filipina, sebagian besar korban penghilangan paksa berasal dari lapisan masyarakat dasar. Tidak hanya masyarakat miskin yang paling rentan terhadap penghilangan paksa, masyarakat miskin juga semakin terjerumus ke dalam kemiskinan ketika salah satu anggota keluarganya ‘dihilangkan’ atau diculik secara paksa. Oleh karena itu, dengan membantu kami mengambil langkah-langkah untuk meratifikasi Konvensi ini, Anda juga membantu masyarakat miskin.

Jika Anda mengabulkan permintaan ini, saya tidak akan tiba-tiba menjadi heteroseksual atau tiba-tiba masuk Kristen. Selain itu, saya tahu bahwa niat baik Anda tidak datang dengan syarat yang sesuai. Ya, masih ada perbedaan mendasar antara prinsip-prinsip kami. Saya akan terus bersikap kritis terhadap pemerintah dan hierarki gereja. Saya akan terus percaya bahwa cinta yang saya rayakan dengan pria lain bukanlah dosa. Saya akan terus menjadi banyak hal yang selalu saya lakukan.

Namun, saya akan selamanya menghormati Anda sebagai sesama manusia. Saya akan selamanya mengagumi kepemimpinan progresif Anda sebagai kepala Gereja Katolik Roma. Dan yang paling penting, saya akan selamanya bangga dengan kenyataan bahwa Anda dan saya berbagi momen dalam perjuangan hak asasi manusia.

Sungguh-sungguh,

Vera Rum

Koordinator Negara untuk Filipina

Federasi Asia Melawan Penghilangan Paksa

– Rappler.com

Ayah Ron de Vera, Manuel “Noni” Manaog, adalah seorang pengorganisir komunitas. Dia sedang dalam perjalanan pulang untuk menjemput Ron dan menghabiskan Hari Ayah bersamanya pada 17 Juni 1990, ketika dia diculik oleh pria tak dikenal. Sejak saat itu, dia tidak pernah terlihat atau terdengar lagi. Ron sekarang menjadi koordinator negara untuk Filipina di Federasi Asia Melawan Penghilangan Secara Sukarela dan menjabat sebagai Bendahara Dewan Pengawas Kaukus SOGIE ASEAN.

SDY Prize